El representante Robert García está duplicando su frustración con CBS por manejar los subtítulos conejo maloSu actuación en los Grammy.
El miércoles, el demócrata de California criticó a CBS por no ofrecer subtítulos en español durante las actuaciones y discursos de Bad Bunny. tiempo de transmisión.
Bad Bunny inicia los Grammy con un mashup de “El Apagón” y “Después de la Playa” de su disco récord Un verano sin tique luego ganó el premio al Mejor Álbum de Música Urbana. Cuando interpreta sus temas en español, aparece la leyenda “(CANTO no inglés)”; Durante su discurso de aceptación, se mostró la leyenda “(Hablando no inglés)”.
En una carta abierta al presidente y director ejecutivo de CBS Entertainment, George Cheeks, García escribió que la compañía “necesita tomar medidas serias para abordar las fallas que hicieron posible este error”. La carta fue reportada por primera vez por Variety..
García detalló sus frustraciones con CBS en un comunicado a BuzzFeed News el jueves. “Este tema es sobre respeto. Los millones de hispanohablantes que viven en Estados Unidos merecen el mismo trato y consideración que los espectadores de CBS de habla inglesa”, dijo. “Cuando millones de estadounidenses sintonizaron para ver al artista latino Bad Bunny, que batió récords, actuar en uno de los escenarios más grandes de Hollywood, recordaron que CBS es fácil (no en inglés) para el español”.
CBS subtituló la actuación en inglés, que es el estándar de la industria en los Estados Unidos, donde el término “hablar no inglés” también se usa comúnmente en los subtítulos.