Cuando Marzari Hop Wang se despidió de su hermano mayor en el quinto, solo era una niña de 12 años que la llevó a su familia para la conversión del Jardín de Apple para que ella disfrutara de la alegría.
Yuen Hop dejó su casa en California, un pequeño pueblo, a 5 millas al norte de Francisco, para unirse al ejército de los EE. UU. Su hermana menor nunca lo volvió a ver. Sabía que murió en la guerra, pero no sabía cómo. O donde. O lo que le pasó a su cuerpo.
El viernes, la Sra. Wang, ahora 3 años, San Francisco está sentada en la parte delantera de una estatua justo al sur de su casa, en una cascot esparcida por la bandera estadounidense de su hermano. Las generaciones más jóvenes y los ancianos militares de la familia Hop llenaron las filas detrás de él cuando un cantante llevó a este equipo a “Amazing Grace”.
Durante 5 años, el sargento se ha perdido. Ahora, fue encontrado.
La Sra. Wang era la más joven de siete hijos nacidas en Jin y Chan Hop, inmigrantes de China que hablaron en Cantniz y lucharon por sus hijos nacidos en Estados Unidos que crecieron hablando en inglés.
La vida fue difícil debido a la actitud anti -quinesa impulsada por la ley de exclusión china para restringir drásticamente la inmigración china por el Congreso en 122. Los inmigrantes chinos tenían prohibido vivir o trabajar regularmente donde querían, recordó la Sra. Wang en una entrevista. Dijo que su hermano actúa como mecánico e intentó hacer una vida divertida para sus hermanos y hermanas raspando dinero para secar a Apple para una compra de conversación usada.
En octubre de 1943, Yuen Hope se fue a la Segunda Guerra Mundial después de graduarse de la escuela secundaria, alcanzó el puesto de sargento del personal. La Sra. Wang dijo que ella y otros familiares se usaban como chinos durante la guerra para que no se les ordenara informar a los campamentos intermedios japoneses.
En diciembre de 1944, el sargento de pistola de pistola de cintura de la Fuerza Aérea del Ejército de EE. UU., Como parte de la guerra del toro, fue parte de un avión B -17 volando en Bingen, que sería una de las victoria más importante, pero muy mortal, para los aliados. efectivo.
El avión estaba infectado con el avión enemigo, la llama se levantó y comenzó a extenderse hacia abajo. El piloto ordenó a los hombres que saltaran y saltaron y desplegaron sus paracaídas. La mayoría de ellos fueron capturados y llevados a un prisionero alemán en el campo de guerra. Sin embargo, tres de ellos nunca fueron encontrados con lúpulo sargento.
Su familia sabía que probablemente estaba muerto, pero nada más. Sus padres pusieron una foto enmarcada de su guapo joven, en su chaqueta de bomba y en su manto en Gogles. Sin embargo, rara vez hablaban de él debido a su generación y obstrucción del lenguaje parcial, y varios familiares dijeron.
El sobrino del sargento Ronald Hop recordó: “Vimos su foto cuando conocimos a mi abuelo”. “Solo que sabíamos que había muerto”.
Después de la guerra, el Comando de Registro de American Gravs, Bingen Airlines, comenzó a investigar sitios en la aerolínea de Bingen en 76. El estudio incluyó entrevistar a los residentes locales allí, algunos de los cuales dijeron que vieron a los soldados estadounidenses aterrizar usando paracaídas, y parecía ser asiático.
Sin embargo, para 1950, los clientes potenciales se secaron y el sargento Hop se enumeró oficialmente como “no purposible” y estaba ausente en acción. Fue galardonado con numerosas medallas póstumas con un corazón morado.
El 21, el caso aterrizó en el escritorio de Nicole Isler, acusado de buscar soldados desaparecidos, un Ian Tihasik, el departamento de defensa. Los investigadores alemanes encontraron que los documentos se referían a los casos de crímenes de guerra que ajustan la desaparición del sargento Hop a la desaparición.
Poco a poco, la Sra. Islers y otros investigadores estadounidenses y alemanes se unieron que otros dos soldados desaparecidos del sargento Hop y el avión fueron atrapados en manos de soldados alemanes de las SS. Los mantuvieron en un tren atado para un campamento de PAO, pero fueron asesinados antes de que estuvieran allí, tal vez estaban en ellos por una joyería o un cigarrillo, dijo la Sra. Isler.
Visitó la región para más investigaciones y determinó que fueron enterrados en una tumba masiva contra un pequeño muro de cementerio en la ciudad del campamento-BhooMofen. La agencia tuvo que persuadir a la autoridad local para permitir que la tumba fuera excavada y finalmente cavaron los cuerpos, que fueron enterrados en una bolsa de tela.
Al regresar a casa, Marjary Hop Wang dio ADN a través de un hisopo de mejillas, que coincidía con algunas partes encontradas en la tumba. Y luego ha sido confirmado. Su hermano fue encontrado.
“Este es un momento increíble”, dijo la Sra. Islers en una entrevista que su voz estaba agrietando, algo para resolver un caso como este. “Nunca voy a renunciar a estos chicos”.
El objetivo de la compañía es encontrar e identificar los restos de 200 soldados desaparecidos cada año. Es raro que sea un descenso chino.
Durante los 5 16 millones de estadounidenses que lucharon en la Segunda Guerra Mundial, 20,3 eran chinos. Alrededor del 5 por ciento de ellos no eran ciudadanos estadounidenses, pero muchos de ellos los enumeraron en su país para demostrar su orgullo, según el Director Nacional del Proyecto de Reconocimiento de Veteranos de Wii chino, Ed Gore. Nacido en California, el sargento Hop era ciudadano estadounidense.
El Sr. Gore le dio a la Sra. Wang una medalla de bronce diseñada para conmemorar a los ancianos chinos y le dijo a la generación más joven de sobrinos y sobrinos en el funeral el viernes que el mismo ADN estaba presente entre ellos.
La Sra. Wang dijo que fue un momento de traje de bits para saber qué le sucedió a su hermano. Su muerte fue violenta y dijo que esperaba que no estaba muy dañado. Sin embargo, estaba feliz de saber que estaba ubicado y pudo darle su entierro.
Su nombre, que está grabado en una pared faltante en un cementerio en Francia, se identificará con una rosa para indicar que sus restos se han recuperado.
“Tomó mucho tiempo, pero ahora estamos cerrados”, dijo la Sra. Wang, agregó que también estaba vivo para sus padres, quienes murieron a principios de la década de 1970, aprendieron el destino de su hijo. Saludó a sus hermanos, diciendo que todos se habían ido ahora, también lo sabían.
El 5 de enero, un avión de American Airlines aterrizó en el aeropuerto internacional de San Francisco, con un cascabel con los restos del sargento Hop. Se originó en el estómago del avión y los pallabios cruzaron la tamna con lluvia y la llevaron a una audiencia. Allí, la Sra. Wang se reunió con su hermano.
El viernes, después del discurso y ulogies, un pianista interpretó a “America the Beautiful” porque varias personas llegaron a la Cascotte, los ancianos lo saludan con gusto y los amigos y familiares chinos estadounidenses se inclinaron tres veces.
Los oficiales de policía locales de la motocicleta cerraron la carretera 20 cuando la caravana resultó herida en el Cementerio Nacional de Golden Gate, donde una enorme bandera estadounidense en una colina voló a media aflafía en honor al sargento Hop.
Los soldados retiraron la bandera del Cassket y doblaron un triángulo a la Sra. Wang, una rodilla frente a ella para agradecerle por el servicio de su hermano. Otros realizan un saludo de tres voleos. Un boogler juega toque. Y luego el cascabel del sargento salto se dejó caer lentamente a una parcela debajo de un árbol donde se marcaría con una tumba de mármol.
Por último, estaba en casa.