Una víctima de un crimen en Nueva York llamó al 911 para denunciar un robo, solo para recibir un disparo de un oficial de policía que se apresuró a ayudar pero no entendía español.
El residente del Bronx llamó al 911 para denunciar el crimen alrededor de las 6 p.m. del domingo. Llamó en español y necesitaba un traductor.
Dos policías fueron los primeros en llegar al lugar. Las imágenes de vigilancia los muestran caminando por el pasillo del edificio de apartamentos en East 148th Street.
La policía de Nueva York dijo que luego fueron confrontados por un hombre de 32 años que subía las escaleras con un cuchillo.
Le dijeron en inglés que tirara el arma antes de abrir fuego cuando él se negó.
“El oficial se acercó y le tendió la mano y le dijo que esperara”, dijo el subjefe de policía de Nueva York, Rohan Griffith. ABC7.
Las autoridades agregaron que las imágenes de la cámara corporal los mostraban verbal y físicamente tratando de detener al hombre mediante gestos con las manos.
Se teme que la incapacidad de la víctima para entender inglés haya provocado en última instancia el tiroteo.

La policía dijo que dispararon y mataron a un residente del Bronx que llamó para denunciar el robo de su aire acondicionado después de que se negó a soltar un cuchillo que sostenía.

Sin embargo, actualmente se está investigando si la barrera del idioma influyó en el incidente, ya que el hombre necesitaba un traductor de español.
En una fracción de segundo, la policía abrió fuego y el hombre recibió un disparo en la parte superior del cuerpo. Fue trasladado al Hospital Lincoln, donde se encuentra en condición grave pero estable.
Su nombre no fue revelado, pero los vecinos lo identificaron como un vendedor de frutas y flores mexicano.
Se cree que después de hacer la llamada al 911, el empleado se enfrentó al ladrón en su edificio.
La policía compartió una foto de un gran cuchillo de carnicero que supuestamente sostenía cuando llegó la policía.
Pero los lugareños quedaron atónitos por el incidente y cuestionaron si se manejó adecuadamente.
“¿Por qué no envían a un policía español?” “Quizás eso no suceda con un policía español”, dijo el vecino Juan Rivera.
“Tal vez el tipo le habla en español y deja caer el cuchillo. ‘No hay necesidad de tomar las medidas anoche’.

Recibió un disparo en la parte superior del cuerpo durante el altercado y lo llevaron al Hospital Lincoln, donde se encuentra en condición grave pero estable.

La policía de Nueva York publicó esta imagen del cuchillo que supuestamente llevaba el hombre de 32 años en ese momento.
“Sí, especialmente esas palabras específicas como ‘déjalo’, esas pequeñas palabras que pueden ayudar a la persona a entender lo que está diciendo”, agregó la residente Camilla Rosario.
El representante local Ritchie Torres calificó el incidente de “profundamente inquietante” y pidió una investigación.
La policía de Nueva York ahora está investigando si la barrera del idioma influyó en los hechos.